uOttawa logo
Visez juste en français

Dans cette section :

Saviez-vous que...

Voici quelques conseils rapides à savoir.

Les chiffres

  • Les chiffres devraient s’écrire ainsi 100 000 personnes et non 100,000* personnes. Donc, un espacement entre les milliers et les centaines, et non une virgule. 100000* personnes est également fautif. Vous devez mettre l’espacement; il est obligatoire.
  • Pour les nombres décimaux, notez que l’on doit suivre le système métrique. Vous devez donc écrire 0,1 et non 0.1*. Éliminez les points et écrivez la virgule s’il y a une décimale.

Le courriel

  • Les mots écrits en majuscule sont défendus par la Netiquette. C’est comme si vous criiez. Utilisez plutôt le gras, l’italique, le soulignement ou des combinaisons de ces formes.
  • Le mot attachement* est un anglicisme au sens de « fichier joint ». Notez aussi que l’on joint un fichier et non que l’on attache* un fichier à un courriel.
  • Le mot anglais underscore* devrait être traduit par soulignement ou trait de soulignement.

La date

La date s’écrit ainsi en français : le mercredi 6 octobre 2010

Aucune virgule, aucune majuscule pour les jours et mois, et l'année doit s’écrire avec 4 chiffres. Vous n’avez pas le droit de mettre un 0 avant le 6. Notez également que mercredi, le 6 octobre 2010* est une forme fautive : le se place avant le jour de la semaine et non après celui-ci.

L'énumération

Quand vous faites une énumération verticale, vous devez commencer par des mots de même nature comme des noms ou des verbes. Voici un exemple :

Dans ce site, vous trouverez des :

  • Exemples de lettres
  • Règles de grammaire
  • Anglicismes

Le féminin dans les textes

L’Université d’Ottawa respecte les règles de l’Office québécois de la langue française. Vous devez toujours mettre le féminin au long et ne plus utiliser la mention « Le texte est écrit au masculin dans le but de l’alléger ». Par conséquent, vous devez écrire : Les étudiantes et étudiants, et non les étudiants/es ni les étudiants(es) ni les étudiants-es.

L'heure

L’heure s’écrit toujours avec le système de 24 heures, et les mentions a.m.* et p.m.* sont des anglicismes. Voici quelques exemples : 9 h 10 (pas de 0 avant 9), 13 h (ne mettez pas les 0), 14 h 53. Rappelez-vous de mettre un espacement avant h et de ne jamais écrire le h en majuscule. N’écrivez jamais hrs*.

Les guillemets

En français, les guillemets doivent se faire ainsi : « ». Les guillemets " " anglais doivent s’utiliser seulement dans les cas où vous devez mettre des guillemets à l’intérieur des guillemets : « " " ». N’oubliez pas de mettre des espacements avant et après les guillemets sauf s’ils sont suivis du point. Ex.  : Il a mentionné : « Les seuls moments où on a ressenti une certaine empathie est lorsqu’il a dit "Go with the flow" ».

La majuscule

L’emploi de la majuscule est complexe en français parce qu’il y a beaucoup d’exceptions. Notez qu’en général, seul le premier élément prend une majuscule dans :

  • un titre
  • le nom d’une association
  • le nom d’une faculté ou d’un département. Ex. : La Faculté des sciences sociales

Dans le nom d’un journal, l’article et le nom prennent la majuscule. Par exemple : LeDroit, La Presse.

Les montants d'argent

Les montants d’argent devraient s’écrire ainsi 10 567, 34 $. Donc, il doit y avoir un espacement entre les milliers et les centaines, et non une virgule ainsi qu'une virgule avant les dixièmes et centièmes. Le signe de dollars se place à la fin du nombre et est précédé d'un espacement.

Les signes de ponctuation et les espacements

Pour les signes suivants, il n’y a aucun espacement avant le signe, mais un, après celui-ci :

  • Le point d’exclamation (!) Ex. : Quelle surprise! Je ne m’y attendais pas.
  • Le point d’interrogation (?) Ex. : Combien coûte ce chapeau? J’ai vingt dollars dans mon portefeuille.
  • Le point virgule (;) Ex. : Il n’a pas compris; il ne comprendra donc jamais!

Pour les signes suivants, vous mettez un espacement avant et après le signe :

  • Les deux points (:) Ex. : Il faut apporter : les lampes, les chaises et les tables.
  • Les guillemets (« ») Ex. : Elle m’a dit : « Vite, ouvre la porte! »

Les titres des personnes dans une lettre

  • À qui de droit* doit être remplacé par Madame, Monsieur.
  • Quand vous commencez votre lettre, vous devez utiliser le titre de la personne et non son nom de famille. Voici quelques exemples :
    • Madame la Rectrice
    • Monsieur le Vice-Recteur
    • Madame la Directrice

Quelques abréviations fréquentes

Les abréviations 1re (première), 1er (premier), 2e (deuxième) ne peuvent pas s’écrire autrement. 1ière, 1ère, 1ier, 1er et 2ième ou 2ème ne sont plus acceptées depuis le début des années 80. N’oubliez pas d’écrire la fin du mot en exposant; c'est obligatoire.

Quelques erreurs fréquentes dans une présentation

  • Slide* est un anglicisme pour diapositive.
  • Seul le premier mot d'un titre doit prendre la majuscule. S'il y a un autre mot qui a une majuscule, c'est que ce mot s'écrit toujours avec une majuscule.

Les anglicismes les plus fréquents

Au quotidien

  • Bienvenue* après merci est un anglicisme. Utilisez plutôt de rien, il n’y a pas de quoi. Ex. : -Merci!
    -De rien!
  • Définitivement* est un anglicisme s’il signifie « assurément, effectivement ». Ex. : J’ai effectivement fait le travail demandé.
  • Au niveau politique* devrait être corrigé par sur le plan politique. Ex. : Sur le plan politique, les gens sont bien informés. Sur le plan économique, ils le sont moins.

Au travail

  • Appliquer* pour un poste est un calque de l’anglais pour postuler pour un poste ou faire une demande d’emploi.
  • Une position* est un anglicisme s'il signifie « un poste ».
  • Canceller* une réunion est un anglicisme pour annuler une réunion.

Au téléphone

  • Retourner un appel* est un calque de l’anglais. Vous devriez employer rappeler. Ex. : Je suis absente, mais je vous rappelle dès mon retour.
  • Gardez la ligne* est un calque de l’anglais pour restez en ligne. Ex. : Veuillez rester en ligne pendant que nous acheminons votre appel.
  • Extension* est un anglicisme pour poste. Ex. : Mon numéro de téléphone est bien le 613 562-5800, poste 33.

À l’université

  • Écrire* un examen est un calque de l’anglais pour faire, passer ou subir un examen. Ex. : Les étudiantes passent un examen.
  • Passer* un examen est un calque de l’anglais s'il signifie « réussir un examen ou réussir à un examen ». Ex. : Elles ont toutes réussi l’examen!
  • Faillir* un examen est un calque de l'anglais pour échouer à un examen. Ex. : Aucune étudiante n’a échoué à l’examen.
  • Syllabus* est anglicisme pour plan de cours.Ex. : Mon plan de cours sera en ligne très bientôt.