uOttawa logo
Visez juste en français

Entrevue

La première candidate

Une photo de notre candidate en train de se faire accueillir par trois personnes.

Le site de l'Université Visez juste fait paraître des postes, dont un pour un emploi en marketing. Une candidate postule. Elle a déjà envoyé une lettre de candidature, son curriculum vitæ, puis elle est convoquée en entrevue.
En bref, l'expérience et la formation de la candidate :

  • Expérience en relations publiques, en communication et en marketing
  • Baccalauréat en relations publiques et marketing
  • Baccalauréat en communication (en cours)

La candidate répond aux questions fréquentes posées en entrevue. Lisez les commentaires de l'experte de contenu concernant certains mots ou expressions que la candidate dit lorsqu'elle répond aux questions.


Question 1 – Parlez-nous de vos études.

Transcription

En fait
Pour l’expression en fait, vous avez ou non le droit de prononcer le t final. Par contre, dans j’ai fait, vous n’avez pas le droit de prononcer le t. Souvenez-vous-en!

Chuis
Ici, la candidate dit chuis. Vous avez le droit de le dire. En laissant tomber le e de je, cela donne le son ch. Ce que vous ne devez pas dire est chu qui, lui, est de registre familier et était même utilisé en ancien français.

Graduer
Rappelez-vous que le mot gradué est un anglicisme au sens de diplômé. Vous devez utiliser le mot gradué lorsqu’il y a des mesures sur un objet. Par exemple, vous pouvez dire un bécher gradué. Consultez le lien suivant http://www.visezjuste.uottawa.ca/pages/vocabulaire/ang_decouvrez_les_anglicismes.html pour en savoir plus sur cet anglicisme.

Pis
Nous vous encourageons fortement à utiliser puis plutôt que pis quand vous faites des liens entre ce que vous dites. Évitez pis!

Question 2 – Parlez-nous de vous!

Transcription

Pis
Assurez-vous d'utiliser puis plutôt que pis. Si vous trouvez cela difficile, employez tout simplement et.

Information personnelle
Vous n'avez pas à parler de congé de maternité pendant une entrevue d'emploi. La candidate aurait tout simplement pu éviter le sujet.

Euh...
Dans cet extrait, vous entendez beaucoup de euh… Quand vous parlez, essayez de ne pas en dire. Faites plutôt de vraies pauses si vous voulez prendre le temps de penser à ce que vous voulez dire.

Question 3 – Que connaissez-vous de notre service?

Transcription

Y offrent
Ici, la candidate fait référence à l'Université Visez juste. Elle aurait donc dû dire elle offre. En plus, si vous utilisez ils offrent correctement, vous pourriez laisser tomber le l et dire i z offre, mais pas y offrent*.

L'utilisation des mains
La candidate utilise bien ses mains. En fait, elle pourrait même les utiliser davantage parce qu'à l'occasion, elle n'en utilise qu'une. En entrevue, ne gardez pas vos mains sous la table, faites des gestes!

Je sais pas
À l'oral, vous n'avez pas à utiliser le ne de la négation comme vous devez le faire à l'écrit. Ici, la candidate n'a pas utilisé le ne, et ce n'est pas vraiment une faute.

I donnent
Ici, la candidate fait référence à l'Université Visez juste. Elle aurait donc dû dire elle donne. Attention à cette erreur courante! Elle aurait pu aussi dire les professeurs si elle voulait utiliser le pluriel.

Dans le fond
Attention à l'expression dans le fond qui relève davantage du registre familier! En registre soutenu, vous devriez utiliser au fond.

Question 4 – Pourquoi devrions-nous vous choisir?

Transcription

Poste à pourvoir
Le saviez-vous? Un poste à pourvoir est l'expression que vous devriez utiliser plutôt que poste à combler*. Souvenez-vous-en quand vous serez en entrevue.

Ben
Attention à ben* que vous pouvez employer comme mot lien! Remplacez-le par bien, et bien, puis, ensuite, par exemple.

Question 5 – Quelles sont vos expériences de travail?

Transcription

Faitte
Dans cet extrait, vous entendez la candidate, dire j'ai faitte* et j'ai fait. Bien sûr, c'est la deuxième forme que vous devez utiliser. Ne prononcez pas le t final de fait, sauf dans l'expression en fait où vous pouvez le prononcer ou non.

Question 6 – Quelle est votre plus belle qualité?

Transcription

Leader
Dans l'extrait, vous entendez le mot leader. Veuillez noter que ce mot est accepté en français, mais pourquoi n'utiliseriez-vous pas le mot chef? Notez que ce mot doit s'écrire cheffe au féminin.

Chu
Ici, la candidate utilise chuis qui est la forme soutenue de je suis à l'oral. On l'entend aussi dire chu. Cette dernière façon de prononcer je suis fait partie du registre familier et était attesté en ancien français. Évitez-la!

Performer
Le mot performer est critiqué. Certains ouvrages acceptent cet anglicisme, d'autres, non. Privilégiez les expressions comme j'excelle, j'ai une excellente performance.

Pis
La candidate utilise parfois pis, parfois puis. De votre côté, essayez d'éviter pis et remplacez-le par puis, ensuite, et, par exemple.

Question 7 – Quel est votre pire défaut?

Transcription

Perfectionniste
Le défaut perfectionniste est surutilisé dans les entrevues. Ayez plus d'originalité et préparez-vous à répondre à la question sur votre pire défaut en en utilisant un autre. Notez que cette question est très fréquemment utilisée.

Chu
En général, la candidate parle dans un registre soutenu. Toutefois, elle laisse tomber à l'occasion l'expression chu. Rappelez-vous, vous, de dire chuis et non chu.

Question 8 – Quelle serait votre plus belle réussite?

Transcription

Être en charge
L'expression être en charge* est un anglicisme très fréquent pour être responsable. Vous êtes responsable des communications et non en charge* des communications.

Département de communications
Département de communications est correctement utilisé s'il se réfère à une université, dans une faculté où l'on enseigne les communications. Dans une entreprise, vous devez plutôt utiliser le mot division, la division des communications.

Question 9 – Pour vous, qu’est-ce qu’un excellent employé?

Transcription

Au niveau de
Vous devez utiliser l'expression au niveau de quand il y a une échelle en référence. Par exemple, au niveau de la mer. Si vous pouvez remplacer au niveau de par sur le plan de, optez pour sur le plan de. Ici, la candidate aurait dû dire sur le plan du travail.

Comme que
L'expression comme que* devrait être tout simplement comme. Rappelez-vous-le! Ici, la candidate s'autocorrige. Faites de même si vous vous trompez pendant votre entrevue.

Challenger
Le mot challenger* n'existe pas en français, et ce, même si challenge est accepté. Ici, la candidate aurait pu dire mettre au défi.