uOttawa logo
Visez juste en français

L’emploi de la majuscule

Que savez-vous déjà?

InfoQuels mots prennent la majuscule et lesquels conservent la minuscule dans l’exercice suivant? Trouvez-les.

  1. La facultéFaculté d’éducation de l’université d’ottawaUniversité d’Ottawa admet des étudiantes et étudiants provenant de tous les pays du monde.
  2. Les écoles Franco-Ontariennesfranco-ontariennes encouragent l’usage du français.
  3. Les français et françaisesFrançais et Françaises aiment les beaux paysages d’hiver du canadaCanada.
  4. Le centreCentre du cyber-@pprentissage vous convie au colloqueColloque sur l’enseignement et les technologies.
  5. Le journal le devoirLe Devoir a publié un article qui traitait d’une recherche élaborée par le ministère de la justiceJustice.

Vous avez trouvé 0 bonnes réponses sur 0.

Exemple

La fFaculté d’Ééducation à l’Université d’Ottawa

Règle générale

Quand et comment utilisez-vous la majuscule en français? Nous vous présentons ici les règles les plus importantes à respecter. Vous devez utiliser la majuscule :

  • Dans les titres
  • Dans les noms de pays, de province et de ville
  • Dans les noms d’association
  • Dans les noms d’établissement
  • Dans les noms des ministères
  • Dans les noms des divisions universitaires
  • Dans les noms d’habitant
  • Dans les sigles et acronymes
  • Dans les noms de journaux
  • Dans les noms Journée, Semaine, Mois, Année

On écrit donc sur le site : « Le Centre du cyber-@pprentissage a conçu et développé Visez juste en français. »

Anne TremblayCoordonnatrice

Oui, c’est bien cela. En général, dans un titre, c’est la lettre du premier mot qui prend la majuscule. On écrit, par exemple, le Centre du cyber-@pprentissage, la Faculté des sciences santé, l’Association des étudiantes et des étudiants, etc.

M.-J. Bourget
M.-J. BourgetProf. de français

1er cas

Dans les titres

Seul le premier mot d’un titre ou d’un sous-titre prend une majuscule en français. Cette règle est bien différente en anglais.

Exemples :

  • Étude sur la traduction automatisée
  • Recherche sur la diplomation des francophones hors Québec (comme Québec est un nom propre, il prend toujours une majuscule)
  • Le français parlé à l’Université d’Ottawa (comme Ottawa est un nom propre, il prend automatiquement une majuscule)

2e cas

Dans les noms de pays, de province et de ville

Les noms de pays, de province et de ville prennent la majuscule. Rappelez-vous que si ces noms comportent un accent, vous devez le mettre.

Le Canada
L’Ontario
Sainte-Anne-des-Monts
Les États-Unis

3e cas

Dans les noms d’association

Tout comme pour les titres, seule la première lettre prend une majuscule dans un nom d’association à moins qu’il n’y ait un nom qui prend toujours la majuscule. Dans ces cas, il y aura plus d’un mot qui aura une majuscule à l’initiale.

L’Association des enseignantes et enseignants de français langue maternelle de l’Ontario
Le Groupe de recherche sur le cancer du sein
Le Cercle des fermières du Nouveau-Brunswick

4e cas

Dans les noms d’établissement

Les noms d’établissement prennent généralement la majuscule au premier mot seulement.

Le Centre de recherche sur les maladies du cœur
L’Université d’Ottawa
L’École des langues de la région outaouaise

5e cas

Dans les noms des ministères

Pour le nom des ministères, c’est le spécifique qui prend la majuscule. Notez-le!

Le ministère de l’Éducation
Le ministère de la Justice
Le ministère de l’Environnement

6e cas

Dans les noms des divisions universitaires

Que faire avec les noms de départements et de faculté? Ce sont les premiers mots qui prennent la majuscule comme pour un titre.

Le Département des arts visuels
L’École de droit
La Faculté de médecine

7e cas

Dans les noms d’habitant

Rappelez-vous que les noms d’habitants prennent la majuscule, mais s’il s’agit d’un adjectif, il faut mettre une minuscule.

Les Ontariens
Les Franco-Albertains
Les écoles anglo-québécoises

Contrairement à ce que vous faites en anglais, vous devez écrire en minuscule les noms de langue de même que les personnes qui parlent une langue.

Les francophones
L’anglais
L’espagnol (la langue)
L’Espagnol (la personne de sexe masculin qui vit en Espagne)

8e cas

Dans les noms de sigle ou d’acronyme

Dans les noms de sigle ou acronyme, toutes les lettres sont en majuscule. Souvenez-vous toutefois que vous ne devez pas mettre d’accent sur les sigles ou les acronymes. Vous ne devez plus mettre de points entre chacune des lettres. Pour savoir la distinction entre le sigle ou l’acronyme ou la façon de les utiliser .

AEEUM Association des étudiantes et étudiants de l’Université de Moncton
GFGST Les Grands frères et grandes sœurs de Timmins
CRTC Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes

9e cas

Dans les noms de journaux

Pour les noms de journaux, vous devez mettre une majuscule à la première lettre de l’article et aussi à la première lettre du nom. De plus, ces noms doivent être écrits en italique.

LeDroit [1]
Le Devoir
Le Soleil
Le Journal de Montréal

10e cas

Dans les noms journée, semaine, mois, année

Comment écririez-vous :

  • la Journée internationale de la Francophonie
  • la journée internationale de la francophonie
  • la Journée Internationale de Francophonie

La bonne réponse est :

la Journée internationale de la Francophonie [2]

Les noms journée, semaine, mois et année prennent la majuscule lorsqu’ils représentent une fête ou un événement spécial. Notez que le nom jour ne fait pas partie de cette règle. Vous devrez écrire le jour de l’An ou le jour de l’an.

Voici quelques autres exemples :

La Semaine de la langue française
Le Mois de la santé au travail
Le jour du Souvenir

Attention!

Attention à l’emploi dans la minuscule en français dans les mots qui prennent une majuscule en anglais!

  Minuscule en français Majuscule en anglais
Les jours de la semaine mardi, mercredi, jeudi Tuesday, Wednesday, Thursday
Les mois de l’année mars, avril, mai March, April, May
Les noms de langue le français, l’anglais French, English
Les noms de personnes qui parlent une langue donnée les francophones, les anglophones Francophones, Anglophones
Les adjectifs liés aux noms d’habitants les écoles ontariennes Ontarian schools

Conclusion

Nous ne vous avons présenté que quelques règles de l’emploi de la majuscule. De plus, certaines règles que nous vous avons données ont des exceptions que nous n’avons pas énoncées. Rappelez-vous qu’en cas de doute, utilisez un ouvrage de référence pour vous aider. Le français au bureau est un excellent ouvrage simple pour l’emploi de la majuscule. Voici la publicité donnée par la maison d’édition :

francais_bureau.gif

Le français au bureau, 6e édition

Le français au bureau est votre ouvrage de référence indispensable à toute personne soucieuse de sa langue. Le français au bureau est le guide linguistique qui vous conseille avec clarté et précision. Le français au bureau est le guide linguistique le plus populaire au Québec. Celui-ci connaît au fil des ans un succès toujours grandissant, avec plus de 700 000 exemplaires vendus.

Exercice 1

InfoRelevez les mots dont les majuscules sont incorrectes dans les phrases qui suivent.

Il existe une version alternative de cet exercice pour les usagers sans souris. Consultez le lien « Version alternative » sous l'exercice pour y avoir accès.

  1. Les Anglo-Québécois et les Franco-Ontariens ont bien des points en commun.
  2. Il peut y avoir des articles assez durs dans le journal Le figaroFigaro.
  3. Quand on se promène sur le campus de l’Université d’Ottawa, on entend parler le Françaisfrançais et l’Anglaisanglais.
  4. Le Ministère de l’éducationministère de l’Éducation de l’Ontario a investi dans plusieurs programmes très intéressants.
  5. Une communication fort importante sera donnée à l’École de gestion Telfer.
  6. L’ONU a comme mission de protéger les êtres humains.
  7. Les ventes des fabricants d’automobiles Canadienscanadiens ont augmenté cette année.
  8. En plein été, les touristes sont nombreux dans la Villeville d’Ottawa.
  9. L’Association canadienne-française de l’Ontario défend les droits des Francophonesfrancophones de l’Ontario.
  10. Pour le CSDCEO, la sécurité en autobus compte beaucoup.

0/0

Version alternative

InfoChoisissez si les mots dans les menus déroulants prennent des lettres majuscules ou minuscules.

  1. Les anglo-québécoisAnglo-Québécois et les franco-ontariensFranco-Ontariens ont bien des points en commun.
  2. Il peut y avoir des articles assez durs dans le journal Le figaroFigaro.
  3. Quand on se promène sur le campus de l’Université d’Ottawa, on entend parler le Françaisfrançais et l’anglaisAnglais.
  4. Le ministère de l’ÉducationMinistère de l’éducation de l’Ontario a investi dans plusieurs programmes très intéressants.
  5. Une communication fort importante sera donnée à l’École de gestion Telfer.
  6. L’onuL’ONU a comme mission de protéger les êtres humains.
  7. Les ventes des fabricants d’automobiles canadiensCanadiens ont augmenté cette année.
  8. En plein été, les touristes sont nombreux dans la villeVille d’Ottawa.
  9. L’Association canadienne-française de l’Ontario défend les droits des francophonesFrancophones de l’Ontario.
  10. Pour le csdceoCSDCEO, la sécurité en autobus compte beaucoup.

0/0

Exercice 2

InfoIl y 0 erreurs touchant l’emploi de la majuscule dans le texte qui suit. Relevez-les.

Il existe une version alternative de cet exercice pour les usagers sans souris. Consultez le lien « Version alternative » sous l'exercice pour y avoir accès.

Le Jeudijeudi 15 Septembreseptembre dernier, l’Organisation mondiale de la Santésanté a déclaré que l’allaitement devait être exclusif jusqu’à l’âge de 6 mois de l’enfant. De même, la Direction de la santé publique encourage les canadiennesCanadiennes à allaiter leurs bébés le plus longtemps possible. Le ministère de la santéSanté de l’Ontario a également publié divers articles intéressants sur le sujet, articles que vous pouvez consulter sur le webWeb. Notez que la Semaine mondiale de l’allaitement est du 1er au 7 octobre prochain.

0/0

Version alternative

InfoChoisissez si les mots dans les menus déroulants prennent des lettres majuscules ou minuscules.

Le jeudiJeudi 15 septembreSeptembre dernier, l’Organisation mondiale de la santéSanté a déclaré que l’allaitement devait être exclusif jusqu’à l’âge de 6 mois de l’enfant. De même, la Direction de la santé publique encourage les canadiennesCanadiennes à allaiter leurs bébés le plus longtemps possible. Le ministère de la santéSanté de l’Ontario a également publié divers articles intéressants sur le sujet, articles que vous pouvez consulter sur le webWeb. Notez que la Semaine mondiale de l’allaitement est du 1er au 7 octobre prochain.

0/0

Exercice 3

InfoFaites un choix! Décidez si les mots doivent prendre une majuscule ou une minuscule.

La promotion du françaisFrançais se fait sous diverses formes au canadaCanada. Il y a des organisations comme impératif françaisImpératif françaisImpératif Français, l’office des affaires francophones de l’ontariol’Office des affaires francophones de l’ontarioOffice des affaires francophones de l’Ontario, le ministère de l’éducation du nouveau-Brunswick ministère de l’Éducation du Nouveau-Brunswick Ministère de l’éducation du Nouveau-Brunswick Ministère de l’Éducation du Nouveau-Brunswick qui s’en chargent. Certains événements y sont également reliéstels que la semaine de la langue françaiseSemaine de la langue française, la journée internationale de la francophonieJournée internationale de la francophonieJournée internationale de la Francophonie. Toutes ces situations sont encourageantes pour plusieurs personnes dont le français Français est la langue maternelle, entre autres, les franco-albertainsfranco-AlbertainsFranco-Albertains, les franco-manitobainsfranco-ManitobainsFranco-Manitobains, les franco-ontariensfranco-OntariensFranco-Ontariens. Les anglophonesAnglophones ont toutefois aussi la chance de pratiquer leur langue seconde dans toutes ou presque toutes les provinces canadiennesCanadiennes. Un fait important, l’université d’ottawal’Université d’Ottawa est l’une des rares universités canadiennesCanadiennes bilingues qui fait en sorte que les gens qui parlent l’anglaisl’Anglais ou le françaisFrançais puissent étudier sous un même toit. Quelle chance!

0/0

Notes

[1] Pour le journal LeDroit, il n’y a pas d’espacement entre l’article et le nom. C’est le nom officiel, et vous devriez respecter cette façon de l’écrire.

[2] Le nom francophonie peut prendre une minuscule ou une majuscule.